Home - Детский мир - Двуязычные дети
Двуязычные дети

Двуязычные дети

Наши дети, привезённые в Канаду или родившиеся здесь, неизбежно становятся билингвами. Билингвизм – это умение говорить на двух и более языках.

Это и очень удобно, и практично, это расширение мышления. Двуязычие развивает мозг и даёт больше карьерных возможностей. Но билингвизм не бывает врождённым (как и любое знание языка). Он не однороден, и – что важно для нас – не всегда удаётся сохранить родной язык в новой языковой среде.

Двуязычные дети, тонкости воспитания… Психолингвисты и специалисты по межкультурной коммуникации дают некоторые рекомендации по общению в семье на двух и более языках. Вот некоторые из них.

1) Если вы дома говорите по-русски, то так и общайтесь со своими детьми. Пусть они слышат русскую речь, пусть они изучают язык в его естественной обстановке.

2) Читайте русские книги детям, читайте с ними, предлагайте им книги, которые соответствуют их возрасту. Ведь русская литература – это часть мировой культуры.

3) Если в семье несколько детей, то не разговаривайте с разными детьми на разных языках, т.к. дети могут почувствовать неравенство или отчуждение.

4) Не меняйте резко манеру общения с детьми. Если вдруг, когда вы сердитесь, вы неожиданно перейдёте с английского на русский, то ребёнок может связать русский язык с вашими негативными эмоциями.

5) Если кто-то советует прекратить общение на русском с вашим ребёнком – подумайте, стоит ли следовать такому совету. Вы лучше знаете себя и своего ребёнка, чем врачи или учителя. А английский он и так выучит.

6) Если ребёнок упорно не хочет говорить по-русски, наберитесь терпения и поощряйте его на использование русского языка при любом общении с вами. Мягко подсказывайте слова на русском языке, корректно исправляйте неправильные конструкции. Если кто-то думает, что это навязчиво, то это не менее жестоко, чем заставлять ребёнка говорить волшебное слово «пожалуйста», когда он просит чего-нибудь.

7) Не раздражайтесь, не злитесь, когда речь идёт об использовании родного языка. Ведь каждый ребёнок осваивает язык в своём темпе, в своей манере. Одни дети «предпочитают» накапливать знания и потом начинают говорить легко и свободно. Другие делают это сразу. Третьи обращаются к родному языку только на старших курсах университета, когда, допустим, хотят получить дополнительные баллы.

8) Есть точка зрения, что билингвизм замедляет мышление и развитие. Но это замедление может быть связано и с другими причинами. Поэтому, если есть подозрение в задержке развития ребёнка, обратитесь к психологам или специалистам по развитию речи – speech pathologists. Умственное и психическое развитие ребёнка – основа его успешной жизнедеятельности.

Желаю читателям журнала для родителей и детей «Вырастайка», чтобы их дети выросли настоящими билингвами и научились успешно жить в нескольких языковых пространствах.

 

 

Check Also

энциклопедии про Чевостика

Наука – это модно!

Говорят, что важно заложить интерес к науке в детстве, чтобы потом из искорок любопытства разгорелось …

www.karuselbooks.com

У меня была такая книжка!

Бывает у Вас такое, увидишь книжку, и сразу нахлынут воспоминания, и детство, и бабушка, и …

Добавить комментарий